Così

Deux acteurs, deux chanteurs, un pianiste et une violoniste philosophent ensemble sur l’existence de la fidélité éternelle. Le philosophe Don Alfonso affirme à deux jeunes gens que leurs bien-aimées seront incapables de leur rester fidèles. Les couples exigent une preuve contraire et se lancent avec lui dans une expérience. Despina, la femme de chambre, fait découvrir aux femmes l’amour libre.

Le résultat donne-t-il raison à Don Alfonso? Mieux encore: l’amour peut-il se couler dans une structure?

Choisissez en reine
qui vous voulez servir
à votre guise, en esclave
ou en déesse du désir.”
- Despina

Crédits

Musique et texte originaux: Wolfgang Amadeus Mozart et Lorenzo Da Ponte, Così fan tutte
Concept, adaptation et mise en scène: Tom Goossens
Direction musicale et piano: Wouter Deltour
Jeu et chant: Carine Van Bruggen, Arne Luiting, Annelies Van Gramberen / Esther Kouwenhoven, Jokke Martens / Lucas Cortoos, Clara Cleymans / Joke Emmers, Wouter Deltour

Dramaturgie musicale: Lalina Goddard
Costumes: Marij De Brabandere
Scénographie: Geert Vanoorlé, Tom Goossens
Concept et technique lumière: Johannes Ringoot
Costumières assistantes: Els Van Buggenhout, Marie Mignolet
Masque: Lotte Stek
Responsables de production: Laura Arens, Ruth Sarens, Hugo Gérard
Production: DESCHONECOMPANIE et Muziektheater Transparant
Coproduction: Operadagen Rotterdam et Opera Ballet Vlaanderen.

Remerciements à Raphaël Vandeweyer, LOD muziektheater, KASK Drama, Kopspel vzw, Guy Coolen, Jan Dewispelaere, Gwenda Dispersyn et Ruben Lefever.

Avec le soutien des autorités flamandes.

Photos: Olympe Tits

Dans la presse

De taalvirtuositeit spat ervan af tijdens Operadagen Rotterdam
28-09-2020 NRC Handelsblad
Operamagazine Nederland
OBV-magazine

“Goossens combine un jeu d’acteurs irrésistible (de la scène, on joue directement pour le public) et des chants à la virtuosité somptueuse avec une ingéniosité affûtée: le jeu donne la cadence et le chant la nuance émotionnelle. Et le piano de Deltour est un guide fiable.”
Els Van Steenberghe — Knack Focus

Infos pratiques

Ce spectacle se joue en salle, en plein air ou in situ, si l’acoustique est bonne.Disponible avec surtitrage en français. Traduction Martine Bom, remerciements au KVS et à Mieke Dhondt.

Représentations scolaires possibles pour tous dès 16 ans. Dossier pédagogique disponible sur demande.

DUREE 90 minutes.
Fiche technique